ym

Продолжаем публиковать рассказ Михаила Кузнецова о том, как подводная охота превратилась для него из полезного времяпрепровождения в серьезное увлечение. Первую часть рассказа мы опубликовали в апреле. Перед вами – вторая часть, посвященная прошлогоднему Чемпионату мира.

Автор: Михаил Кузнецов

Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.Венесуэла, остров Маргарита – здесь проходил в 2008 году Чемпионат мира. Хочу поподробней остановиться на последних соревнованиях и рассказать, как все проходило.

12 октября российская сборная в составе Кузнецова Михаила, Кочеткова Александра, Каныгиной Дины, Суряковой Ольги и капитана Павла Антонова прибыла на остров Маргарита. Мы быстро расселились и выехали в порт для поиска подходящего плавсредства. Как оказалось на месте, с лодками на острове проблем нет. Остров насчитывает несколько городов и рыбацких деревень, где легко можно арендовать подходящую лодку. Местные рыбаки используют деревянные лодки с подвесными моторами не менее 40 лошадиных сил. Есть лодки, на которые ставят по два или даже три мотора. Любой рыбак может позволить себе такую роскошь, так как бензин в этой стране стоит дешевле питьевой воды. За один американский доллар можно купить – осторожно, не падайте в обморок – 45 литров бензина. Есть над чем поразмыслить, я имею в виду положение дел в нашей стране.

Конструкция местной лодки оригинальна и адаптирована под местные условия. Лодка изготавливается из крепкой древесины местных пород, имеет длинный, вытянутый нос и очень хорошую килеватость. Благодаря большой массе такая лодка обладает отличными мореходными качествами, позволяющими уходить на большие расстояния далеко в бушующее море.

В порту уже несколько недель дежурили местные рыбаки, поэтому мы быстро нашли то, за чем приехали. В преддверии чемпионата цены на аренду лодок резко взлетели, ведь когда еще у бедных рыбаков появится такая возможность заработать.

Зона соревнований представляет собой группу скалистых островов под названием Фрайлесы, удаленных от острова Маргарита примерно на 15 километров. Это единственное ближайшее место, где можно охотиться, по крайне мере, нам так показалось. Вокруг острова Маргарита на несколько километров растянулась муть, выносимая в море местными речками-переплюйками, которые после проливных тропических дождей превращались в горные реки. Атлантика, в свою очередь, посылает к острову сильные волны, которые только сгущают краски вокруг острова. На первый взгляд все выглядело очень печально, но, приехав на зоны соревнований, мы выяснили, что не так все плохо. Вокруг островов вода чистая, местами даже очень. Скальные острова не имеют сточных рек, к тому же постоянно омываются океанским течением.

Первые пару дней мы обныривали острова в поисках береговых камней и рифовой рыбы. Зачетной береговой рыбы практически не видели, хотя я находил очень даже неплохие щели и гроты. Поиски проходов пелагической рыбы тоже не дали положительных результатов. Изредка попадались барракуды и едва зачетные на вид пеламиды. После разговоров с местными, выяснилось, что эти зоны уже хорошо «зачищены». На Фрайлесах проходят местные и континентальные чемпионаты. Кроме этого на острове близ зон соревнований живут полтора десятка охотников-профессионалов, которые промышляют на этих островах. Решено было продолжить изучение акваторий на глубоких и удаленных участках, в надежде найти не тронутые охотниками места. Вокруг островов дно абсолютно ровное, с плавным понижением. На глубине 25-30 метров я нашел несколько козырьков с зачетной рыбой. На 30-ке работать было невозможно, сильное течение не давало восстановиться и постоянно сносило. На 25-ти можно было работать, но коротко. В результате я определил лишь одно место с явно зачетной рыбой. Правила соревнований позволяли использовать GPS и эхолот, поэтому все перспективные, на мой взгляд, места я фиксировал с помощью прибора GPS. С помощью рыбаков мы приметили несколько мест с большими камнями, но знали их не мы одни, поэтому больших надежд не питали.

В перерывах между изучением акваторий решили на практике изучить видовой состав и определиться с зачетным весом. Ближайшее место, куда можно было поехать охотиться, находилось на расстоянии около ста километров от острова. На двухмоторной лодке, с шестью большими баками бензина, мы с рассветом выдвинулись к группе островов Лос Тестигос. На этих островах находится морская военная полиция, поэтому они мало посещаемы рыбаками, и мы небезосновательно надеялись на встречу с большим количеством рыбы.

На месте выяснилось, что наши барканьолы немного побаиваются морскую полицию, и нам предложили нырять без ружей или с одним ружьем на всех. Нас это не сильно расстроило, потому что снимать на камеру подводный мир этих мест тоже интересно. Действительно, острова Лос Тестигос оправдали все наши надежды. Мы увидели чистую воду и крупную трофейную рыбу. Во время охоты с ружьем на меня вышла большая стая полутораметровых сабало – кто не знает, это рыба по форме тела похожая на сельдь, но с очень крепкой чешуей. Я это знал, поэтому, планируя, приблизился к стае максимально близко. Из арбалета 106 с дистанции 2 метра я сделал выстрел. Гарпун отскочил от рыбины и упал вниз. В качестве трофея на гарпуне остались две гигантские чешуйки. В этот день мы постреляли немного барракуд, парго и небольших каранксов.

Следующая поездка у нас состоялась несколькими днями позже на острова Лос Херманос, которые находятся к северу от Маргариты на удалении около ста километров. Эти острова дикие, поэтому часто посещаемы рыбаками и охотниками. Дешевый бензин позволяет рыбакам выходить далеко в море с минимальными затратами. Рыбы здесь заметно меньше, но вода по прозрачности и цвету напомнила мне Эгейское море. Основная рыба – барракуда, которая не представляет особого спортивного интереса, но лодочники просили стрелять только ее. Непонятно, с чем связана такая любовь к этой рыбе.

Итак, мы подошли к соревнованиям с определенными наработками, с полным отсутствием тактики и надеждой на то, что в процессе соревнований получится, как говорится, «прочувствовать» рыбу.

Старт первого дня затянули на несколько часов, поэтому соревнования сократили на час. Вместо положенных шести часов охотились пять. Вообще, организация этого чемпионата была очень плохой, бардак прослеживался везде, куда протянули свои лапы организаторы. Регламент соревнований не выполнялся, вводная информация менялась по несколько раз в день, во время жеребьевки лодок организаторы не стали разыгрывать лодки для местной команды, а оставили их на своих лодках. Вообще всячески пытались подстроить соревнования под себя. А распределение лодок в порту и поиск судей, это вообще история для отдельной статьи. Кроме этого, по вине принимающей стороны был сорван женский чемпионат мира, на который, кстати, люди приехали через океан. В связи с этим командование решило усилить мужскую сборную, добавив Ольгу Сурякову.

На старте я иду по береговым разведанным местам и беру две рыбы второй категории, зачет с двух килограмм, которые в процессе взвешивания оказываются незачетными. Перемещаясь по зоне, проверяю места, где видел барракуду, но там вода мутная и рыбы нет. Под конец прихожу на неплохое место. Народ топчется здесь весь день, кто-то приезжает, кто-то уезжает. Камни хорошие, но зачетной рыбы нет. В общем, показать хоть какой-нибудь результат не было ни малейшей возможности. Соратники по команде, Ольга и Александр, оказались в аналогичной ситуации. Зато испанцы навалили много рыбы, а еще порадовал грек, Янис Сидерис, добывший пару хороших групперов, единственных в этот день. Итальянцы выступили немного скромнее, хотя готовились очень хорошо. Местные ребята, как ни странно, выступили плохо – на своих-то акваториях!

Второй день начался, как обычно, с задержки старта и полной неразберихи. Во время предстартовой тусовки несколько лодок (десять), в том числе и я, решили, что старт уже был дан, и выдвинулись на дальний край акватории. В результате этой неразберихи, несмотря на то, что судьи в лодках не препятствовали нашим действиям, наша группа спортсменов была дисквалифицирована на 1 час, и мы стартовали с часовой задержкой. Кроме этого время самих соревнований сократили до четырех часов – соответственно, три часа для нас. К тому же выяснилось, что в моей лодке мало бензина, и мы не можем идти на дальний край акватории. Решаю обрабатывать ближние островки и лезу в кучу лодок, стоящих на перспективном месте. Рыбы много, но вся незачет. Поздно! Меняю места, тактику и ищу рыбу там, где никого нет. Уже было отчаялся найти рыбу, как бог услышал мои молитвы и послал мне группера. Мое задачей было аккуратно подкрасться и сделать правильный выстрел, что собственно я и сделал. После выстрела за голову гарпун, попав в кость, застрял в теле рыбы так, что флажок не раскрылся. Я буквально зубами схватил рыбу и, держась за гарпун, пытался руками пронзить ее. Хотел бы я со стороны посмотреть на это зрелище. В общем, как бы оно ни было, рыбу я взял, так что результат, в данной ситуации, неплохой. У товарищей по команде дела похуже. Рыба, взятая Ольгой, немного не дотянула до зачета. Александр тоже остался по нулям. Хорошо сработали испанцы, Янис Сидерис опять на высоте, итальянцы немного подтянулись, но это их не спасло.

В результате места распределились следующим образом:
1 место – Joseba Kerejeta (Испания)
2 место – Loannis Sideris (Греция)
3 место – Pedro Carbonell (Испания)
Я с единственной зачетной рыбой (7кг) заслуженно занял 30-е место.

Несмотря на ошибки, допущенные мною на соревнованиях, я не расстроился, более того, я реально смотрю на вещи и понимаю, что говорить о хороших результатах пока рано. Самое главное сейчас – правильно извлечь из этого уроки и сделать работу над ошибками. В качестве итога моей статьи хочу высказать свое мнение на ситуацию в спортивной подводной охоте у нас в стране и обсудить перспективы ее развития.

Подводная охота, тем более спортивная – очень специфический вид спорта, в котором очень многое зависит от подготовки спортсмена на конкретной акватории. Подготовка спортсмена заключается в способности навскидку отличить зачетных рыб от незачетных. Даже если они отличаются формой хвоста или пятном на теле. Молниеносно, на глаз, определить вес рыбы, чтобы не делать незачетных выстрелов, пугая остальную рыбу. Ну и, конечно, знание акватории, причем не только глубокой части, но и береговой. Для выполнения спортсменом всех этих условий необходимо неоднократно выезжать на место соревнований и готовить акватории. Для этого нужно мощное финансирование, которого нет и не будет. Так что думать о высоких местах пока рано и приходится надеяться на случай или чудо.

Но это только одна сторона медали, есть еще и другая – кадровый вопрос. Реально в нашей огромной стране существует всего один водоем для качественных тренировок, с береговой полосой протяженностью немногом более 300 км. Соответственно, спортсменов-охотников, живущих на побережье (я имею в виду не тех, кто лежит на пеленгаса, а кто привык к глубоководной охоте), можно посчитать по пальцам одной руки. Есть еще категория иногородних, но их не так уж и много, к тому же они приезжают не регулярно.

Кадровый вопрос стоит очень остро: нет молодежи, которая идет в этот нелегкий спорт. Давайте посмотрим правде в глаза. Те, кто начинают, хотят сразу становиться чемпионами и, потерпев неудачу, бросают этот спорт. Наша молодежь не хочет напрягаться и идет по пути наименьшего сопротивления, ложится в бережок по пеленгасу. Люди не хотят понять, что это тяжелый спорт, успех в котором складывается по крупицам. Если хотите, я назвал бы это образом жизни. Лично для меня это так и есть, я ложусь спать с мыслями о подводной охоте и с ними встаю.

Что нужно делать – очень сложный вопрос, на него нет однозначного ответа. По крайней мере, как мне кажется, нужно начинать с поднятия национальных соревнований на качественно новый уровень, максимально приближенный к международным и, конечно, привлекать молодежь.

 

Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть. 
Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть. 
Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть. 
Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.  Подводная охота. Большой спорт – маленькие победы. Вторая часть.   

 

Другие статьи рубрики: Соревнования по подводной охоте